معنی شعر گل و گل فارسی هفتم بیت به بیت

معنی شعر گل و گل فارسی هفتم بیت به بیت

معنی شعر گل و گل فارسی هفتم بیت به بیت به همراه معنی کلمات شعر خوانی گل و گل صفحه ی ۹۶ فارسی پایه هفتم (شعر شبی در محفلی با آه و سوزی …) در این نوشتار از جالب فا تقدیم شما خواهد شد.

معنی شعر خوانی گل و گل فارسی هفتم

در این بخش، شعر گِل و گُل سروده ی ملک الشعرای بهار که در بخش شعرخوانی صفحه ۹۶ از درس دهم فارسی هفتم آمده است را یه تفکیک هر بند مشاهده می کنید.

معنی شعر گل و گل فارسی هفتم بیت به بیت

شبی در محفلی با آه و سوزی

شنیدستم که مرد پاره دوزی

چنین می‌گفت با پیر عجوزی

«گِلی خوشبوی در حمام  روزی

رسید از دست محبوبی به دستم»

یک شب در مجلسی شنیدم که پیرمرد پینه‌دوز(کَفّاش)، با یک پیر زن حرف می‌زد و می‌گفت: روزی در حمام گِل خوشبویی از یارَم به دستم رسید.

گرفتم آن گِل و کردم خمیری

خمیری نرم و نیکو، چون حریری

معطّر بود و خوب و دلپذیری

«بدو گفتم که مُشکی یا عبیری

که از بوی دلاویز تو مستم»

آن گِل را گرفتم و با آن خمیری درست کردم که مانند ابریشم نرم بود. آن گِل بسیار خوشبو بود. پرسیدم آیا تو مشکی یا عبیر؟ که بوی تو مرا مست کرده است.

همه گِل‌های عالم آزمودم

ندیدم چون تو و عبرت نمودم

چو گِل بشنید این گفت و شنودم

«بگفتا من گِلی ناچــــیز بودم

و لیکن مدّتی با گُل نشستم»

من گِل‌های زیادی در جهان دیده‌ام ولی تاکنون گِلی مانند تو ندیدم و از عطرِ تو تعجب می‌کنم. وقتی گِل این سخنِ من را شنید گفت: من در ابتدا گِلی و بی‌ارزش بودم، ولی مدتی با گُل همنشین شدم.

پیشنهادی :  درس اول فارسی هفتم با جواب (سوالات نوشتن و خودارزیابی درس اول فارسی هفتم)

گُل اندر زیر پا گسترده پر کرد

مرا با همنشینی مفتخر کرد

چو عمرم مدّتی با گُل گذر کرد

«کمال همنشین در من اثر کرد

و گرنه من همان خاکم که هستم»

گُل خودش را زیر پای من گُسترد و به من افتخار همنشینی داد. وقتی مدتی از عمرم را با گُل سپری کردم، صفاتِ خوب و عطر خوشِ همنشین در من اثر کرد و من هم خوشبو شدم و گرنه من همان خاکی هستم که تا پیش از این بودم.

در بخش یعدی معنی لغات شعر گل و گل فارسی هفتم را نیز خواهید دید.

معنی شعر گل و گل فارسی هفتم بیت به بیت

معنی کلمات شعر گل و گل فارسی هفتم

  • عبرت نمودم: تعجب کردم، شگفت زده شدم
  • پاره دوز: کسی که کفش تعمیر می‌کند، پینه دوز
  • محفل: مجلس، انجمن
  • عجوز: پیرزن
  • عبیر: ماده ای خوشبو که از مُشک و گلاب و زعفران و… درست شده باشد.
  • حریر: ابریشم
  • مُشک: ماده‌ای خوشبو
  • دلاوىز: مطلوب، خوشبو، معطر، خوشایند
  • مُفتَخَر: سرافراز
  • معطّر: خوشبو
  • هم‌نشین: یار، همراه، همسفر

| JalebFa.ir |

قالب شعر گل و گل فارسی هفتم

مسمّط تضمینی یا مخمّس تضمینی

در این صفحه، معنی شعر و کلمات گل و گل فارسی هفتم تقدیم شما شد، برای دسترسی به معنی شعرهای دیگر یا سایر دروس پایه هفتم از برچسب های زیر استفاده کنید.

درباره این مطلب نظر دهید !