جدید ترین عناوین خبری امروز
جالب فا

توجه: رمز عبور شما به صورت اتوماتیک به ایمیل شما ارسال خواهد شد.

  • admin
  • 26 آذر 1400
  • 11:57 ب.ظ

متن آهنگ ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

متن آهنگ ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

متن آهنگ ترکی استانبولی با ترجمه فارسی ، متن ترکی به فارسی همگی در سایت جالب فا.امیدواریم این مطلب که حاصل تلاش تیم شعر و فرهنگ سایت است مورد توجه شما عزیزان قرار گیرد.

متن آهنگ ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

.En kötü acı şu kı telefonunu kontrol edarsan ve biriyle

dertleşmeye çalışırsan ama hiç kimseyi bulamazsin

بدترین درد این است که تلفنت را کنترل کنی

و بخواهی با کسی درد و دل کنی اما هیچ کس را پیدا نکنی.

⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔

متن ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

! Yaşlandıkça hayatınızda fazladan insan

olduğunu fark edersiniz

هر چه بزرگتر شوید بیشتر می فهمید

که افراد اضافی در زندگی شما وجود دارد.

جستحو کنید در سایت : پیام تسلیت برای درگذشت دکتر ، متن تسلیت درگذشت پزشک

متن ترکی با ترجمه فارسی

Ben her zaman kibirli insanları severdim. Çünkü seni sevdiğimi söylemeleri

çok zor ama dedikleri zaman kalbine dokunuyor. Neden biliyor musun?

Çünkü eminsin buna alışmamişdır. Çünkü eminsin sadece sana söylemişdir.

Çunku tüm gururunun bo sözler için ayak bastığından eminsin Çünkü eminsin

“seni seviyorum” gerçekten seni seviyorum anlamına geliyor

من همیشه آدم های مغرور را دوست داشتم.

چون برای آنها بسیار سخت است که بگویند دوستت دارم

اما اگر این جمله را می گویند به دلت می نشیند، می دانی چرا؟

چون می دانی این جمله را از روی عادت نگفته است.

چون می دانی این جمله را فقط به تو گفته است.

چون برای گفتن این جمله تمام غرورش را زیر پاهایش له کرده است.

چون مطمئنی دوستت دارم واقعا به معنای دوستت دارم می باشد.

⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔

متن آهنگ ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

.Bir yerden sonra sadece sen

ve kendin kalacaksin

از یه جایی به بعد

فقط خودت می مانی و خودت.

⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔

متن ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

.Iyilik “insanlığın” en önemli ilkesidir. Biri benden yardım isterse

bu hala yeryüzünde değerli olduğum anlamına geliyor

مهربانی مهمترین اصل انسانیت است. اگر کسی از من کمک بخواهد

این یعنی من هنوز روی زمین ارزش دارم.

جستحو کنید در سایت : پیام تسلیت برای دایی خودم ، عکس تسلیت دایی عزیزم دلتنگتم

متن ترکی با ترجمه فارسی

.Diğerleri için değişmeyeceğim

çünkü ben mükemmelim

به خاطر دیگران تغییر نمی کنم

چون که من فوق العاده ام.

⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔

متن آهنگ ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

.Düşmanınızdan bir kez korkun…

arkadaşınızdan binlerce kez

از دشمن خود یک بار بترسید

و از دوست خود هزاران بار بترسید.

⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔

متن ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

Ne dil yeter seni anlatmaya

نه زبونم می تونه وصفت کنه

ne göz kiyar sana bakmamaya

نه چشام می تونه نگاهت نکنه

جستحو کنید در سایت : پیام تسلیت برای درگذشت پدر دوستم ، پیام تسلیت سالگرد فوت پدر

متن ترکی با ترجمه فارسی

ne ellerim doyanir sana dokunmaya

نه دستام از لمس کردنت سیر میشه

ne kollarim uzanir seni sarmaya

نه بازوهام بلندترمیشه که در آغوشت بگیره

⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔

متن آهنگ ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

.Ben ağlarken yanımda yoksan

ben gülerken gölge yapma

اگر در حالی که گریه می کنم

کنارم حضور ندارید،

وقتی می خندم سایتونو نبینم.

⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔

متن ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

bir ömür boyu hiç kimse sen olmuyor

در تمام زندگی من هیچ کس مثل تو نمیشه

sen sadece ömur birtanesin

فقط تو تا آخر عمر یکی یه دونه ام هستی

ve ben senin efsanen

و من افسانه تو هستم

hatıra gibi ömur boyu unutmarim

همچو یک خاطره تا آخر عمر فراموشت نمیکنم

yemin ederim

قسم می خورم

جستحو کنید در سایت : پیام تسلیت برای دایی همکار ، بنر و پیام تسلیت فوت دایی خودم

متن ترکی با ترجمه فارسی

Kalbimde arama eski yerini

تو قلبم دنبال جای قبلیت نباش

Sen gözümden akan sele karıştın

تو قاطی یه ، سیل های روان چشام شدی

⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔

متن آهنگ ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

.İnsan bazen büyük hayallerini küçük insanlarla ziyan eder

مردم گاهی اوقات رویاهای بزرگ خود را

با افراد کوچک هدر می دهند.

⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔⇔

متن ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

İstesem de artık sevemem seni

اگه بخوام هم دیگه نمیتونم دوست داشته باشم

Hasret rüzgarına yele karıştın

تو گردباد حسرت ، قاطی یه باد شدی

جستحو کنید در سایت : پیام تسلیت برای دایی عزیزم ، متن زیبا در مورد سالگرد فوت دایی

متن ترکی با ترجمه فارسی

.Yaptıkları ile küçülenler laflar ile büyüdüklerini zannetmesinler

افراد با کارهایی که انجام می دهند کوچک می شوند

فکر می کنند با کلمات بزرگ می شوند.

دیدگاه ها 0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *